Gimnazijalac Nikola Mamić, pobjednik je natjecanja Juvenes Translatores
Nikola Mamić, učenik 4. razreda Gimnazije Bjelovar pobjednik je natjecanja „Juvenes Translatores“ za Hrvatsku 2020./2021. U natjecanju je sudjelovalo oko 2800 učenika, točnije sedamnaestogodišnjaka iz cijele Europske unije. Profesionalni prevoditelji Europske komisije odabrali su ukupno 27 pobjednika, po jednog učenika iz svake države članice.
Tim povodom, bjelovarski gradonačlnik Dario Hrebak u srijedu 31. ožujka primio je Nikolu Mamića i njegovu mentoricu profesoricu Jasminu Bašek. Prijem je održan u maloj vijećnici održati u maloj Grada Bjelovara.
– Nikolin rezultat je zaista hvalevrijedan. Za posebna postignuća učenika i studenata na državnim i međunarodnim natjecanjima iz područja znanosti i obrazovanja, Grad Bjelovar dodjeljuje nagrade za posebna dostignuća, kako učenicima i studentima, tako i njihovim mentorima, pojedinačno i ekipno za osvojena prva mjesta. Zasada nagrada iznosi tisuću kuna, no mi ćemo taj iznos u budućnosti svakako povećati. Gimnazija Bjelovar je diljem Hrvatske poznata po odličnim učenicima, njihovim fenomenalnim rezultatima i uspjesima. Također, mnogi kasnije postižu odlične rezultate i tijekom daljnjeg obrazovanja, na što smo u Gradu Bjelovaru izuzetno ponosni. Vjerujem da Nikoli natjecanje nije bilo nimalo jednostavno, no uspio je i na tome mu od srca čestitam, istaknuo je gradonačelnik Hrebak.
O detaljima natjecanja „Juvenes Translatores“ govorio je gimnazijalac Nikola Mamić.
– Ovo je za mene jako lijepa gesta i zahvaljujem Gradu Bjelovaru što nam daje dodatni doprinos i vjetar u leđa. Iz svake države nekoliko škola je sudjelovalo u predstavljanju, odnosno online natjecanju. Svi smo imali isti tekst za prevođenje sa engleskog na materinji jezik. U Hrvatskoj ne postoji niti jedno natjecanje na kojem se simultano barata i sa engleskim i sa hrvatskim jezikom. Obično su u pitanju samo vještine engleskog jezika. Bilo je zanimljivo iskusiti kako smisleno i usklađeno prevoditi tekstove koji su teški i prilično zamršeni. Bodova nije bilo, već su prevoditelji Europske komisije analizirali svaki tekst posebno i na taj način donijeli odluke o pobjednicima. Povratne informacije su i više nego odlične, komisija je zadovoljna mojim prijevodom i žele me upoznati, što će biti organizirano putem video poziva. Moje školovanje će ići u nešto drugačijem smjeru, namjeravam upisati PMF u Zagrebu, jer mi i matematika ide jako dobro, rekao je Nikola Mamić.
Nikolin odličan rezultat jednako je razveselio i njegovu mentoricu i profesoricu engleskog jezika.
– Moja zadaća je uglavnom bila organizacija i provedba pripreme za natjecanje. Dala sam mu određene smjernice, dodatno naglasila važne elemente, no više manje sve je bilo na Nikoli i njegovom odličnom poznavanju engleskog jezika. On je jednako talentiran i za matematiku, strane jezike, filozofiju. Tekst za prevođenje je bio prilično težak, natjecanje je trajalo oko dva sata i učenici su imali mogućnost korištenja rječnika, no on Nikoli nije bio potreban, pojasnila je profesorica Jasmina Bašek.
Izvor: Bjelovar.info